剛買新車時(shí),覃女士花了上千元購(gòu)買了知名品牌的香薰精油,期望既能改善車內(nèi)空氣質(zhì)量,又能讓香薰精油給自己提神醒腦。但沒(méi)想到,出門旅游幾天,回來(lái)一開(kāi)車,發(fā)現(xiàn)滿瓶的香薰精油變得一滴不剩,讓覃女士好生奇怪。當(dāng)覃女士帶上空瓶子到商場(chǎng)專柜討說(shuō)法時(shí),銷售員指著瓶子上“不要放置在高溫環(huán)境中”的字樣告知,在露天停車場(chǎng)暴曬的車子車廂溫度很高,很容易就讓帶有酒精成分的香薰精油或者香水揮發(fā)殆盡。聽(tīng)著這樣的解釋,覃女士為自己的無(wú)知舉動(dòng)十分后悔。(中華網(wǎng))