國際足聯(lián)秘書長瓦爾克今晨為他上周直言批評巴西世界杯賽組織工作拖拉向巴西道歉。瓦爾克這次批評惹惱了巴西人,巴西體育部長雷貝洛先表示不再與瓦爾克打交道,昨天致信國際足聯(lián),稱瓦爾克是不受歡迎的人。
瓦爾克在致雷貝洛的信中為自己辯解,稱他的法語原文翻譯成葡萄牙語后語氣顯得更重,“我對不恰當(dāng)?shù)姆g引發(fā)擔(dān)憂感到遺憾。我愿意向雷貝洛和其他感覺被冒犯的巴西人表示歉意。”
瓦爾克與雷貝洛這次關(guān)系惡化緣于瓦爾克上周一句“巴西人最好給自己屁股來一腳”的言論。雷貝洛當(dāng)時便憤然表示,巴西政府不再與瓦爾克打交道,昨天又致信國際足聯(lián)主席布拉特,重申這一態(tài)度,“巴西對于國際足聯(lián)一直十分尊重,對于瓦爾克的言論感到震驚。”雷貝洛希望國際足聯(lián)另外選派代表作為聯(lián)系人,與巴西協(xié)商籌備2014年世界杯賽。
對于雷貝洛上周表示不再與自己打交道,瓦爾克稱此舉“幼稚”,不過在雷貝洛今晨為此致信布拉特、將自己列為不受歡迎的人之后,瓦爾克態(tài)度突然軟化,表示道歉。
數(shù)月以來,國際足聯(lián)一直對2014年世界杯賽籌備工作進展緩慢表示擔(dān)心。作為國際足聯(lián)秘書長,瓦爾克是國際足聯(lián)與巴西組委會的聯(lián)系人,瓦爾克上周再次對巴西組委會提出批評,而且絲毫不留情面,“我不明白為什么一點進展都沒有,那些體育場的建設(shè)進度都落后了,怎么會有這么多事不能按計劃進行?巴西人得給自己壓力,最好給自己屁股來上一腳。”雷貝洛對此勃然大怒:“瓦爾克的言論令人無法接受,這是對巴西的冒犯,巴西政府難以與他繼續(xù)共事。”(中新網(wǎng))