在最新出臺(tái)的《國家新聞出版廣電總局關(guān)于進(jìn)一步落實(shí)網(wǎng)上境外影視劇管理有關(guān)規(guī)定的通知》中,引進(jìn)劇在視頻網(wǎng)站的限令一再夾緊,有“數(shù)量限制、內(nèi)容要求、先審后播、統(tǒng)一登記”四項(xiàng)主要原則。
種種規(guī)定之下,境外劇在國內(nèi)網(wǎng)站的“同步更新”已不再現(xiàn)實(shí)。雖然網(wǎng)友對無法繼續(xù)窩在家里追劇的狀況表示接受無力,但最受沖擊的國內(nèi)視頻網(wǎng)站卻對此政策持理性態(tài)度,有網(wǎng)站負(fù)責(zé)人表示,境外劇的播出量一定會(huì)減少,國產(chǎn)劇和自制劇則會(huì)擁有更大空間,境外劇被炒得虛高的價(jià)格也有望回歸正常。
“限外令”首先是對境外劇數(shù)量的限制:2015年可引進(jìn)影視劇數(shù)量為上一年度(2014年)新上線播出的國產(chǎn)影視劇數(shù)量的30%,且國別、題材類型要多樣化。其次是內(nèi)容把控:鼓勵(lì)引進(jìn)播出內(nèi)容健康、制作精良、弘揚(yáng)真善美的境外影視劇。美劇中常見的兇殺、暴力、情色、心理變態(tài)等內(nèi)容肯定要遭刪減。
雖然播出內(nèi)容受到很大限制,但不少視頻網(wǎng)站對此政策仍表示支持,“至少境外劇的價(jià)格是降下去了,之前被炒得太虛高了!”回顧這幾年的境外劇市場,英美劇價(jià)格雖高,但相比起其制作經(jīng)費(fèi)仍屬“性價(jià)比頗高”;而韓劇價(jià)格則明顯有些虛高,韓劇向中國出口的版權(quán)費(fèi)用居高不下,且屢屢刷新紀(jì)錄。
根據(jù)韓國媒體的報(bào)道,在三四年前,韓劇在中國的網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)播權(quán),每集僅1000-3000美元,到了2013年卻迅速突破了單集1萬美元。在中國成為現(xiàn)象級作品的《來自星星的你》版權(quán)已達(dá)每集4萬美元。隨后韓劇的版權(quán)價(jià)格進(jìn)一步水漲船高,到了2014年5月播放的《Doctor 異鄉(xiāng)人》已經(jīng)突破了8萬美元一集。有數(shù)據(jù)顯示,2014年銷售往中國的韓劇版權(quán)價(jià)格最高的甚至突破了20萬美元直逼30萬美元一集。
境外劇新規(guī)的實(shí)行很可能將減少甚至消除這一不合理現(xiàn)象。從廣電總局1月開始對各大網(wǎng)站進(jìn)行境外劇的審核工作后,韓劇的版權(quán)價(jià)格已經(jīng)直接下降了1/3。