橫掃去年賀歲檔,姜文作品《讓子彈飛》時至今日仍為話題。不過,在實現票房和口碑雙贏之后,風口浪尖上的姜文卻惜字如金甚少接受采訪。近日,隨著程青松主編的《青年電影手冊》上市,今年1月兩人關于電影的一場對話才曝光。
姜文笑稱《讓子彈飛》的票房不讓他意外,如果《太陽照常升起》也賣這么好才讓他“崩潰”。而對片中所有的政治隱喻,姜文則大氣解答:藝術永遠在政治之上。
不介意《子彈》被誤讀
“整個世界就存在于誤讀當中”
《讓子彈飛》上映后,網絡的討論相當熱烈,關于鵝城,關于黃四郎,關于上海及浦東,各種各樣的過度闡釋層出不窮。面對這些解讀,姜文表示電影情節(jié)并非故意設計,只是觀眾的自由發(fā)揮,“比如我們蓋一個黃鶴樓,有人就會寫‘故人西辭黃鶴樓’,也有人會寫‘黃鶴一去不復返’。我覺得大家的評論,有很多其實與電影沒關系。其實,就是這些人面對一個美景,怎么來寫他的黃鶴樓。有些人還真就寫不成,有些人就寫得讓你覺得已經超過這個建筑,可這個電影,本身不過就是那個‘建筑’而已。”
不過,姜文強調,在拍攝《讓子彈飛》之前,整個創(chuàng)作團隊其實已經想到會有很多議論,“惟一在拍之前我們就知道的是:你只要讓觀眾足夠興奮,觀眾就可以想得沒邊沒沿。其實現在這種解讀,我覺得都不叫過度,因為太集中于政治解讀了,反映出這個地區(qū)人的生活狀態(tài)和心理世界的狹窄。我覺得就局限在一個范圍里面,完全不夠夸張。”姜文回憶,在香港跟一個學生觀眾見面時,他就說過,“‘蔣介石不值得你用一個電影來影射,太不值得了’,哪個政治人物值得用電影影射?你不是狂妄,你是覺得他們不值。你覺得作為藝術高于他們,不會影射他們。”
對于觀眾“誤讀”的熱情,姜文大方回應自己并不介意:整個世界就存在于誤讀當中,“這也算是一種誤讀,但是誤讀不代表觀眾不興奮。”
《子彈》不向任何人致敬
電影最值得欣賞的是它的價值觀
在《讓子彈飛》創(chuàng)造奇跡后,一些人憑借片中軍刀等場面,認為姜文借鑒了日本電影,姜文則直接回應說:“我根本不喜歡日本電影。”
對于《讓子彈飛》致敬《教父》的說法,姜文也直接否認,“我致什么敬啊?這不是因為狂,這是因為我有創(chuàng)作者應有的心態(tài)。這和我拍完電影再去看《教父》,覺得這個片子不錯,是不矛盾的,就像你打仗的時候說你肯定打死他,但是你打完之后說這個對手挺了不起的,是兩個心態(tài)。”
對于像《教父》這樣自己欣賞的電影,姜文稱他最喜歡的不是里面的電影技巧,一般會極度地欣賞一個人的世界觀,“比如在《教父》里面,白蘭度怎么認識、理解和表達教父?他用怨婦的方式表達教父,從這一點上我覺得這個人很牛,我喜歡他。不是說我崇拜他,因為他很多電影也演得很爛,但是他演教父的這個世界觀讓我佩服。科波拉的鏡頭是否平庸,這都不重要,關鍵是他用什么樣的態(tài)度來表現這個家族,以至于帶出某種世界觀或者某種情懷,這是我喜歡的,具體技術那一套很容易,不用去考慮,你把《教父》拍成黑白的它也牛。”(中新網)