中新網(wǎng)11月22日電 今日,中華中國共和國中央人民政府網(wǎng)站公布了《國務院關于修改〈國際收支統(tǒng)計申報辦法〉的決定》,該修改決定自2014年1月1日起施行。
國務院決定對《國際收支統(tǒng)計申報辦法》作如下修改:
一、第二條修改為:“國際收支統(tǒng)計申報范圍為中國居民與非中國居民之間發(fā)生的一切經(jīng)濟交易以及中國居民對外金融資產(chǎn)、負債狀況。”
二、第七條修改為:“中國居民和在中國境內(nèi)發(fā)生經(jīng)濟交易的非中國居民應當按照規(guī)定及時、準確、完整地申報國際收支信息。”
三、第九條、第十條合并,作為第九條,修改為:“中國境內(nèi)提供登記結算、托管等服務的機構和自營或者代理客戶進行對外證券、期貨、期權等交易的交易商,應當向國家外匯管理局或其分支局申報對外交易及相應的收支和分紅派息情況。”
四、第十一條改為第十條,修改為:“中國境內(nèi)各類金融機構應當直接向國家外匯管理局或其分支局申報其自營對外業(yè)務情況,包括其對外金融資產(chǎn)、負債及其變動情況,相應的利潤、利息收支情況,以及對外金融服務收支和其他收支情況;并履行與中國居民和非中國居民通過其進行國際收支統(tǒng)計申報活動有關的義務。”
五、第十三條改為第十二條,修改為:“中國境內(nèi)的外商投資企業(yè)、在境外有直接投資的企業(yè)及其他有對外金融資產(chǎn)、負債的非金融機構,必須直接向國家外匯管理局或其分支局申報其對外金融資產(chǎn)、負債及其變動情況和相應的利潤、股息、利息收支情況。”
六、增加一條,作為第十三條:“擁有對外金融資產(chǎn)、負債的中國居民個人,應當按照國家外匯管理局的規(guī)定申報其對外金融資產(chǎn)、負債的有關情況。”
七、第十五條修改為:“國家外匯管理局或其分支局有權對中國居民和非中國居民申報的內(nèi)容進行檢查、核對,申報人及有關機構和個人應當提供檢查、核對所需的資料和便利。”
八、第十六條增加一款,作為第二款:“銀行、交易商以及提供登記結算、托管等服務的機構應當對其在辦理業(yè)務過程中知悉的申報者申報的具體數(shù)據(jù)嚴格保密。”
九、第十七條、第十八條合并,作為第十七條,修改為:“中國居民、非中國居民未按照規(guī)定進行國際收支統(tǒng)計申報的,由國家外匯管理局或其分支局依照《中華人民共和國外匯管理條例》第四十八條的規(guī)定給予處罰。”
十、第十九條改為第十八條,修改為:“國際收支統(tǒng)計人員違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法給予處分。
“國家外匯管理局或其分支局,銀行、交易商以及提供登記結算、托管等服務的機構違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法追究法律責任。”
此外,對條文順序和個別文字作相應調(diào)整和修改。
本決定自2014年1月1日起施行。
《國際收支統(tǒng)計申報辦法》根據(jù)本決定作相應修改,重新公布。
國際收支統(tǒng)計申報辦法
(1995年8月30日國務院批準 1995年9月14日中國人民銀行發(fā)布 根據(jù)2013年11月9日《國務院關于修改〈國際收支統(tǒng)計申報辦法〉的決定》修訂)
第一條 為完善國際收支統(tǒng)計,根據(jù)《中華人民共和國統(tǒng)計法》,制定本辦法。
第二條 國際收支統(tǒng)計申報范圍為中國居民與非中國居民之間發(fā)生的一切經(jīng)濟交易以及中國居民對外金融資產(chǎn)、負債狀況。