中新網(wǎng)9月18日電 據(jù)法國國際廣播電臺18日報道,法國新任經(jīng)濟部長馬克宏一直以聰明能干的技術專家和游刃有余的前銀行家著稱,但在擔任部長職務后的第一次媒體出擊中,提到了企業(yè)的“文盲”員工,引發(fā)法國媒體熱議,評論說,這位年輕部長邁出了錯誤的一步。
報道稱,馬克宏在接受“歐洲一臺”廣播采訪時,想給法國弊病找一個具體的例子,他提到最近視察的布列塔尼一個正處于破產(chǎn)清算的屠宰場,他說“很多雇員是文盲”。
馬克宏這番話原本語境是說,在這種情況下,加上法國的駕駛執(zhí)照費用高昂、耗時漫長,阻礙了這些員工去其他地方另找工作。
但是這個用詞在法國的社交媒體上引發(fā)了反響,一些網(wǎng)民指責這位部長語氣“高傲”甚至是“藐視”。這種用詞,和總統(tǒng)奧朗德前女友瓦萊利出書透露奧朗德用“沒牙的人”來指代窮人如出一轍。雖然馬克宏的支持者強調,工廠里的文盲現(xiàn)象也的確是實情。
報道指出,在布列塔尼地區(qū),憤怒情緒更加高漲,雇員和工會成員指責馬克宏的言論“無法接受”,是一種“藐視”。相關屠宰場的工會成員表示,當?shù)毓ぷ鲘徫坏牧魇Я碛性?,和是不是女性、是不是文盲、有沒有駕照并沒有關系。
報道稱,在壓力之下,馬克宏在出席國民議會期間表示,他對受傷害的員工表示“最誠摯的道歉”,并對此表示遺憾,但他堅決否認有任何藐視的意思。
法國民意調查機構的專家傅凱對此表示,馬克宏的措辭很笨拙,但也正好趕上了政府面臨的復雜局面,政府目前和底層左派關系緊張,以及對于他個人在經(jīng)濟不景氣關頭臨危受命,更讓公眾格外敏感。