有一回老同學(xué)聚會,我的一邊是蕭山區(qū)的副區(qū)長、一邊是諸暨市的宣傳部長,他們以為春秋戰(zhàn)國這個時間段的書我多讀了幾本,所以就問我:西施到底是諸暨人,還是蕭山人?我說我讀我的書,你們搞你們的宣傳,大家各忙各的??墒?,我越是不肯說,他們越是要追問。我說我的答案會讓大家掃興,但是他們非得催著我回答,我說要講歷史事實的話,被勾踐獻(xiàn)于吳王夫差的,其實不是西施。
此話怎講呢?其實,在吳越爭霸結(jié)束以后,已有好幾則材料把這事講得清清楚楚了,這些材料分別在《國語》中的《吳語》《越語上》《越語下》當(dāng)中?!秶Z》這部書,是戰(zhàn)國初期編定的,這個節(jié)點正是吳越爭霸大幕剛剛落下的時候,時間上挨得非常近。那這段話是由誰說出的呢?叫做諸稽郢,諸稽郢是何許人呢?就是勾踐的世子,也就是太子。當(dāng)時在他老爺子慘敗的時候,他作為一個使者,被派到吳王夫差面前,說了以下一段話:
句(同“勾”)踐請盟:一介嫡女,執(zhí)箕帚以賅(gài,備)姓于王宮;一介嫡男,奉盤、匜(yí,盛水洗手的用具)以隨諸御。(《國語·吳語》)
“句踐請盟”,當(dāng)然是訂立城下之盟。“一介嫡女”,就是勾踐的一個親閨女。“執(zhí)箕帚,以賅姓于王宮”,求和嘛,話當(dāng)然要說得謙卑一點,就是說不是來做你的妃子,而是來做你的勤務(wù)員的,但是這個“賅姓”,就是替你生小孩,傳宗接代。不僅僅是他的親閨女,還有一個,他的兒子,“一介嫡男”,也就是諸稽郢本人,“奉盤匜,以隨諸御”,相當(dāng)于說做生活秘書。這個文獻(xiàn)記載的時間,離吳越爭霸結(jié)束挨得很近,說話的人偏偏又是勾踐的兒子,應(yīng)該可以采信。同樣是在《國語》中,還有《越語上》和《越語下》:
(越大夫文種)曰:“寡君句踐乏無所使,使其下臣種,不敢徹聲聞于天王,私于下執(zhí)事曰:‘寡君之師徒不足以辱君矣,愿以金玉、子女賂君之辱。請句踐女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士。越國之寶器畢從。’”(《國語·越語上》,《越語下》的記載大體相同。)
講這話的人不再是勾踐的兒子,而是文種,勾踐的左膀右臂。話是差不多,但是它提供了更多的信息:“寡君句踐乏無所使,使其下臣種”,就是說我們大王手下沒有幾個像樣的大臣,沒辦法,只好叫上我文種。來干什么呢?跑到你天王這里,叫天王,是要讓人家吳王夫差聽著受用。不敢直接跟吳王夫差講,那只能跟夫差的手下講。講些什么話呢?“寡君”指的是勾踐,我們勾踐的軍隊沒幾個人了,不勞你來打擊我們了,也是要說得好聽點,干嗎呢?我們情愿貢獻(xiàn)出以下的一些東西來求和,哪一些呢?第一金玉,第二子女,這個“子女”是特指的,不是一般的帥哥美女,誰呢?就是前面的“一介嫡女、一介嫡男”。因為當(dāng)時的戰(zhàn)爭倫理,把人家國家給滅掉,把人家國家的男性公民或者給殺掉,或者抓去做奴隸;把人家國家女性的公民,根據(jù)相應(yīng)等級分配到戰(zhàn)勝國,商紂王滅了蘇國娶蘇妲己,晉獻(xiàn)公滅了驪國娶驪姬,都是這樣的邏輯。那么文種怎么講呢?“句踐女女于王”,勾踐的女兒,這里說許配還談不上,是貢獻(xiàn)吧,這個“王”指的是大王,吳王夫差。“大夫女女于大夫,士女女于士”,我之所以把后面兩句話一起帶出,是因為其中涉及一個社會等級的問題,如果不是高等級家庭的女孩,你長得再漂亮,也進(jìn)不了更高等級的人家;相反的,高等級家庭的女孩一般也不會下嫁到低等級的家庭里。這個跟我們后來所接觸的傳說不一樣,說是獻(xiàn)給夫差的是苧蘿山的采薪女,那是禮崩樂壞、等級社會崩潰以后的傳說。
三則材料都明白地告訴我們,當(dāng)時獻(xiàn)給吳王夫差的那個女孩,就是越王勾踐的女兒,她不是苧蘿山賣柴的女孩,至于苧蘿山賣柴的女孩又是怎么來的?我們先把這個問題放一下。