近日,二戰(zhàn)后在遠(yuǎn)東國際軍事法庭被起訴并關(guān)押在巢鴨監(jiān)獄的日本前首相東條英機(jī)等二十多名甲級(jí)戰(zhàn)犯的集體書作被發(fā)現(xiàn)。該書作于1946年秋季被贈(zèng)予看守牢房的日裔美軍士兵,日前在美國加州該士兵女兒的家中被發(fā)現(xiàn)。
據(jù)日本共同社報(bào)道,書作上寫著戰(zhàn)犯的名字及他們各自喜愛的漢詩等字句。據(jù)熟悉昭和史的作家半藤一利介紹,過去也曾發(fā)現(xiàn)過甲級(jí)戰(zhàn)犯的集體書作,但“人數(shù)如此之多的并不多見”。
新發(fā)現(xiàn)的書作被保存在64歲的珍妮位于加州奧克蘭的家中。其父親托米·石橋是第二代日裔美國人,二戰(zhàn)結(jié)束后在巢鴨監(jiān)獄擔(dān)任看守,1976年去世,享年60歲。
據(jù)報(bào)道,書作呈細(xì)長型,寬約18厘米,長約4米,以毛筆書寫,開頭部分寫著“昭和丙戌(1946年)秋”、“石橋正雄君(托米·石橋的日本名字)”。
除了名字外,東條英機(jī)還寫下了源自李白的詩句“古人今人若流水”。
日本前首相廣田弘毅寫下了“萬邦協(xié)和”,這是當(dāng)時(shí)的年號(hào)“昭和”的由來,源自中國典籍。
日本前駐意大利大使白鳥敏夫的留言則是一段莎士比亞作品中的英文和他的英文簽名。也有人只是寫下了花押。存放該書作的木箱也是由某名戰(zhàn)犯制作并贈(zèng)予石橋的。
石橋出生在美國加州,但他曾在日本上學(xué)能說日語。珍妮表示:“可能當(dāng)時(shí)會(huì)說日語的美軍士兵很少,父親和戰(zhàn)犯們關(guān)系不錯(cuò)才會(huì)獲贈(zèng)書作。”