許多人曾有過這樣的購書經(jīng)歷:徜徉書店流連忘返,精挑細(xì)選一番后滿載而歸,興致勃勃地翻了幾頁便束之高閣,心安理得地想著來日方長,反正書是“最耐心的朋友”,它們總在那里等著。而近日阿根廷獨立出版人埃特納卻發(fā)明了一種神奇且文字會自行消失的書《不等人的書》,這讓一些已經(jīng)養(yǎng)成拖延閱讀習(xí)慣的現(xiàn)代人開始有些寢食難安了。
這部拉美文學(xué)新人的合集采用了一種高科技的新型墨水,一旦書本翻開接觸到空氣與陽光后,上面的文字便會逐漸變淡,并到兩個月時完全消失,如此一來便催促購書的讀者必須在文章消失之前讀完它。
談及這項榮獲2012年戛納創(chuàng)意節(jié)金獎的“奇書”,埃特納坦言這一發(fā)明的初衷是為了推介文學(xué)新人,因為對于新人作家來說,如果他們的處女作沒能在發(fā)行后的短期內(nèi)引起人們的注意,那么他們便難有機(jī)會再出版第二部作品了,文學(xué)之路可能得就此無奈告終。此舉便是希望引導(dǎo)大眾給予文學(xué)新人更多的關(guān)注。
其實,“文字轉(zhuǎn)瞬即逝的書本”這一概念并不是頭一遭出現(xiàn)。早在1992年,美國科幻小說大師威廉·吉布森就曾出版過一部會“自我毀滅”的半自傳體詩集《阿古利巴:死亡之書》。這部作品以一張3.5英寸軟盤作為載體,每一行都使用計算機(jī)算法加密,按照程序設(shè)計300行長詩以滾動方式緩緩呈現(xiàn)在屏幕上,讀過一遍后就會被全部抹掉。雖然這首詩的全文已被完整記錄下來,但自毀軟盤的工作原理至今仍無人破譯,馬里蘭技術(shù)研究所近期還舉辦了一個破解《死亡之書》密碼程序的比賽來鼓勵密碼學(xué)研究者和愛好者共同解開謎團(tuán)。
《不等人的書》的獨特創(chuàng)意確實如預(yù)期一般頗有成效,為新人作家打開了市場。一時之間人們蜂擁到書店,幾乎將其搶購一空;許多出版公司由此發(fā)現(xiàn)了新商機(jī),紛紛效仿,抓緊時間大力推廣出版同類書籍,甚至還計劃將許多人們冷落許久的書本也依照此類創(chuàng)意改造一番。
但是,隨之而來的也不乏一些批評之聲:有人認(rèn)為這種創(chuàng)意無非是噱頭,不僅形式大過內(nèi)容,而且還徹底顛覆了傳統(tǒng)紙質(zhì)圖書相比電子書更為持久穩(wěn)定的優(yōu)點,因而并不具有實用性。
暫且不論埃特納的創(chuàng)意設(shè)計是否只是為博得噱頭而推出的,“文字消失”所立足的深層次基點實際上是文學(xué)與載體的關(guān)系:文學(xué)的傳播需要載體,但不朽的載體并非是文學(xué)不朽的必要保障。好的作品并不會隨著時間的流逝、載體的損耗而減損其獨一無二的價值。(中新網(wǎng))