《來(lái)日方長(zhǎng)》譯者/安寧
《一座橋的誕生》譯者/蔡鴻濱
京華時(shí)報(bào)訊(記者田超)昨天,2014年第六屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)在京公布,中國(guó)作協(xié)主席鐵凝、特邀評(píng)委劉震云、董秀玉和傅雷獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席董強(qiáng)等出席。文學(xué)類(lèi)由《一座橋的誕生》的譯者安寧獲得,社科類(lèi)由《來(lái)日方長(zhǎng)》譯者蔡鴻濱獲得,譯者俞佳樂(lè)憑借《讀書(shū)年代:帶上所有的書(shū)回巴黎》獲新人獎(jiǎng)。
《一座橋的誕生》由上海99讀書(shū)人策劃出版,作者是法國(guó)作家蓋蘭嘉爾,講述了世界各地的人來(lái)到可卡市建造大橋的故事?!秮?lái)日方長(zhǎng)》則是哲學(xué)家路易·阿爾都塞的回憶錄?!蹲x書(shū)時(shí)代》是巴黎書(shū)癡安妮·弗朗索瓦五十年的讀書(shū)記憶。
評(píng)委會(huì)主席董強(qiáng)介紹,蔡鴻濱和安寧兩位獲獎(jiǎng)?wù)哂捎谀挲g已高或身在國(guó)外,未能來(lái)到現(xiàn)場(chǎng)領(lǐng)獎(jiǎng),均由出版方代為領(lǐng)獎(jiǎng)。今年為了鼓勵(lì)青年翻譯家,評(píng)委會(huì)特設(shè)了“新人獎(jiǎng)”,他說(shuō):“翻譯總得后繼有人,我們想找一些好苗子,最開(kāi)始定的是35歲以下,后來(lái)放寬到40歲以下。”
傅雷翻譯出版獎(jiǎng)設(shè)立于2009年,每年評(píng)選出文學(xué)類(lèi)和人文社科類(lèi)作品各一部,此前該獎(jiǎng)項(xiàng)曾頒給了諾獎(jiǎng)得主莫迪亞諾小說(shuō)《青春咖啡館》的譯者金龍格。獲獎(jiǎng)圖書(shū)的中國(guó)出版社和譯者將共同分享總額8000歐元的獎(jiǎng)金。