一個(gè)剛到英國(guó)的懵懂臺(tái)灣學(xué)生,通過(guò)電子書信,接受一位杰出的牛津教授指導(dǎo)學(xué)習(xí)英國(guó)古典詩(shī)詞。兩位作者在此結(jié)合素燕的成長(zhǎng)經(jīng)歷互動(dòng)思考著現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)想的系列話題:成長(zhǎng)的智慧、孩提的夢(mèng)想、工作的曲折、自我的判斷、現(xiàn)實(shí)的逃離、探索與學(xué)習(xí)、生與死、戰(zhàn)爭(zhēng)與紀(jì)念、鄉(xiāng)村情懷、同理心等。通過(guò)對(duì)英國(guó)古典詩(shī)詞的閱讀、理解和探討,依舊扎根于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的素燕深切體會(huì)到了歸屬感,她非但沒(méi)放棄自己本來(lái)的文化,還發(fā)現(xiàn)了所有文化的普遍真理,形成了平和的世界觀。這本書是一個(gè)海外學(xué)子的心靈成長(zhǎng)記錄,鼓勵(lì)所有在夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)之間徘徊的人能擁有自己心里預(yù)期的真實(shí)生活。
2011年3月初,本書榮獲People’s Book Prize 2010冬季選書非小說(shuō)類冠軍。
作者簡(jiǎn)介
胡素燕(Su-Yen Hu),1978年生,北士商廣告設(shè)計(jì)畢業(yè),大學(xué)主修室內(nèi)設(shè)計(jì)。求學(xué)期間曾于校外兼任針灸助理、百貨公司專柜、計(jì)算機(jī)公司銷售業(yè)務(wù)、實(shí)驗(yàn)室研究助理、建筑師項(xiàng)目助理,以及計(jì)算機(jī)繪圖輸出專員等。各種不同的工作經(jīng)驗(yàn)讓素燕的學(xué)生時(shí)代提早面臨許多現(xiàn)實(shí)的考驗(yàn)。放逐自己到英國(guó)是素燕人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn):由做現(xiàn)代設(shè)計(jì)師到研究古建筑的開(kāi)發(fā)和保護(hù)。2007年素燕陸續(xù)完成牛津布魯克斯都市政策系碩士,以及牛津布魯克斯大學(xué)聯(lián)合牛津大學(xué)歷史建筑系碩士。
羅伊·普利思(Roy Preece),英國(guó)牛津大學(xué)景觀建筑思想史學(xué)家。其博士學(xué)位研究的是自然風(fēng)景之美及其保護(hù),曾在牛津大學(xué)定期開(kāi)設(shè)關(guān)于古建筑和園林的課程,出版學(xué)術(shù)專著《園林的設(shè)計(jì)》(Designs on the Landscape, Belhaven, 1991)和《開(kāi)始研究》(Starting Research, Pinter, 1994)。過(guò)去的十二年,羅伊在牛津布魯克斯大學(xué)的建筑環(huán)境學(xué)院為國(guó)際研究生擔(dān)任英語(yǔ)語(yǔ)言的指導(dǎo)老師,幫助許多學(xué)子跨越了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的障礙。2010年年底,羅伊的短小說(shuō)《黑狗》(Black Dog)榮獲The London Book Festival 2010年最佳極短篇。
譯者簡(jiǎn)介
劉勁飛現(xiàn)于南京國(guó)際關(guān)系學(xué)院任教。免試在南京國(guó)際關(guān)系學(xué)院攻讀研究生,主修英國(guó)文學(xué),2000年獲得文學(xué)碩士學(xué)位;在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)攻讀英國(guó)文學(xué),2006年獲得文學(xué)博士學(xué)位;2007-2008年曾赴西撒哈拉任聯(lián)合國(guó)軍事觀察員。翻譯作品有H.G. Wells的小說(shuō)《大空戰(zhàn)》、《劍橋美國(guó)文學(xué)史》等。
《親愛(ài)的素燕》 (臺(tái))胡素燕 [英] 羅伊·普利思 著 劉勁飛 譯 (臺(tái))胡素燕 繪
出版社:中國(guó)青年出版社
出版時(shí)間:2012年11月
定價(jià):33.00(新浪)