導(dǎo)演斯皮爾伯格
電影《戰(zhàn)馬》
盡管斯皮爾伯格仍是當(dāng)今好萊塢最具影響力的電影人,一個會“講故事”的導(dǎo)演,但這并不能改變《戰(zhàn)馬》與《丁丁歷險記》的票房不如預(yù)期,甚至是奧斯卡的提名數(shù)也乏善可陳。這兩部斯皮爾伯格的最新作品皆改編自兒童經(jīng)典讀物,前者是《奪寶奇兵》式的少年勇敢和探索智慧,后者是《辛德勒名單》式的反戰(zhàn)訴求與人文關(guān)懷?!稇?zhàn)馬》2月29日內(nèi)地公映,同時《戰(zhàn)馬》的原著小說亦在國內(nèi)出版。這段男孩與馬的悲歡離合因為構(gòu)建在一戰(zhàn)的歷史背景下,看盡硝煙中逝去的親人和敵人,哪怕是最傳統(tǒng)的表現(xiàn)方式,依舊讓人感懷涕零。
《戰(zhàn)馬》:馬眼看一戰(zhàn)
《戰(zhàn)馬》根據(jù)1982年英國作家邁克·莫波格創(chuàng)作的同名小說改編,講述了第一次世界大戰(zhàn)時期,一匹戰(zhàn)馬與一名男孩的深厚情誼,一個有關(guān)忠誠、勇氣與堅強的史詩傳奇。2007年,原著故事因為被搬上倫敦西區(qū)的舞臺而變得出名,并獲得了托尼獎??催^舞臺劇的斯皮爾伯格找來原著拜讀,“我在讀原著的過程中就感覺這是個太適合被拍成電影的好故事,這看似是一個在任何季節(jié)均可被聆聽的故事,但其中的情節(jié)滲透到了那片充滿戰(zhàn)爭的土壤里,它包含著某種明顯的美國元素。”對于戰(zhàn)爭電影,斯皮爾伯格尤為熱衷,關(guān)于二戰(zhàn)他已經(jīng)執(zhí)導(dǎo)了6部作品,監(jiān)制了兩部電影,另有兩部反響頗大的劇集。“但是一戰(zhàn),我們很少提及,這不正確。選擇《戰(zhàn)馬》為切入點,我覺得很有必要。”
從影片第一個鏡頭到最后一個鏡頭,英倫田園風(fēng)光的回歸與人馬大團圓的結(jié)局,讓所有的死亡和榮譽歸于平靜。約翰·威廉姆斯充沛的交響配樂中,整場殘酷的一戰(zhàn)濃縮為一個普通家庭的團圓和另幾個普通家庭的破碎。同所有的傳奇人物一樣,小馬喬伊打一出生就注定要經(jīng)歷坎坷。馬的存在意義,正在于它超越了語言、國家和階層,反饋出生命中每個人對于自己的關(guān)心,折射出戰(zhàn)爭扭曲下的人性。無論是養(yǎng)育這匹馬的阿爾伯特、帶走它的上尉、保護它的德國兄弟,還是法國爺爺和孫女,以及戰(zhàn)壕邊的對決士兵,這些本來因戰(zhàn)爭而兵戎相見的人,因為一匹馬的出現(xiàn)暫時忘卻了仇恨。這正是斯皮爾伯格所追求的反戰(zhàn)命題,隨著阿爾伯特父親的舊軍旗一路宣揚,馬是見證者,也是參與者,無論最后的重逢是否歸于兒童的夢想,畢竟這戰(zhàn)爭是真的結(jié)束了。
《戰(zhàn)馬》的劇情依靠一幕幕戰(zhàn)爭場面推進,比起斯皮爾伯格以往拍攝的同類題材作品,如《拯救大兵瑞恩》《兄弟連》、電視劇《太平洋戰(zhàn)爭》等等,這次處理得更為平靜。這固然是因為第一次世界大戰(zhàn)的機械化程度無法與二戰(zhàn)的宏大相提并論;另一方面,只有在那時才更加凸顯馬的作用。無論是乘駕還是拉車,動物與人的關(guān)系,并不只是工具裝備,那時的人懂馬,把它們當(dāng)做朋友和家人一般保護。因此,斯皮爾伯格在片中抑制了過度暴力的直觀鏡頭,哪怕是德軍馬克沁重機槍的掃射也只是用了側(cè)面描寫和航拍大全景,而非《拯救大兵瑞恩》里的主觀鏡頭和紀實臨場感。斯皮爾伯格把影片定級為PG-13,追求更大層面的觀影人群。“我認為這部好影片應(yīng)該是要全家人一起觀看,并非只有兒童應(yīng)該去看這部影片。”的確,影片中的馬成了家族的成員,就像一個遠行的孩子,走得再遠都要回歸故里,這是斯皮爾伯格從《ET》起就不斷重復(fù)的命題。