但美國(guó)《讀者文摘》出版集團(tuán)一直積極尋找機(jī)會(huì)打入中國(guó)大陸,1982年,《中華人民共和國(guó)商標(biāo)法》剛剛出臺(tái),美國(guó)《讀者文摘》就在中國(guó)注冊(cè)了“讀者文摘”這個(gè)刊名,并獲審批通過(guò)。當(dāng)時(shí)由甘肅人民出版社科技室的兩位編輯胡亞權(quán)和鄭元緒創(chuàng)辦的國(guó)內(nèi)版《讀者文摘》已經(jīng)發(fā)行,美國(guó)《讀者文摘》隨后質(zhì)疑中國(guó)《讀者文摘》刊名的合法性,并要求其停止轉(zhuǎn)載美國(guó)《讀者文摘》的文章。
中美兩家《讀者文摘》長(zhǎng)達(dá)數(shù)年的版權(quán)之爭(zhēng)從此開(kāi)始。從1990年開(kāi)始,中美兩家《讀者文摘》的版權(quán)之爭(zhēng)再次升級(jí)。1992年美國(guó)《讀者文摘》委托律師行致函中國(guó)《讀者文摘》,要求停止使用中文商標(biāo)《讀者文摘》。
中美兩國(guó)《讀者文摘》的版權(quán)官司在1993年以美方勝訴告終。中國(guó)《讀者文摘》被迫面向社會(huì)征集新刊名時(shí),很多讀者堅(jiān)決反對(duì)換名,甚至有讀者公開(kāi)宣布,“誓與‘讀者文摘’共存亡”。1993年3月號(hào)《讀者文摘》刊登征名啟事,在讀者中引起強(qiáng)烈反響,共收到應(yīng)征信10萬(wàn)多封,最后使用了《讀者》一名。
1998年,《讀者文摘》派出陣容強(qiáng)大的高層代表團(tuán)訪華,為其最終能夠進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)進(jìn)行試探性接觸和實(shí)地調(diào)研,董事長(zhǎng)兼總裁、總編輯、副總裁、公關(guān)總監(jiān)、遠(yuǎn)東區(qū)總裁以及中文版總編輯等大規(guī)模出動(dòng),了解中國(guó)出版政策,對(duì)中國(guó)雜志市場(chǎng)進(jìn)行考察。時(shí)任董事長(zhǎng)兼總裁的湯姆·里德?tīng)柌粌H表示了進(jìn)入中國(guó)的決心,還強(qiáng)調(diào):“不論在哪個(gè)國(guó)家運(yùn)作,我們都將按照當(dāng)?shù)氐囊?guī)則運(yùn)行。”
2001年,廣東世界圖書出版公司引進(jìn)版權(quán),出版“《讀者文摘》讀本叢書”中英文對(duì)照版,從《讀者文摘》雜志稿庫(kù)中篩選出精粹文章,以英中對(duì)照的形式呈現(xiàn)給中國(guó)讀者,內(nèi)容包括人物、時(shí)事世風(fēng)、身心健康、處世之道4大類。
2003年9月,上海文藝出版總社16卷本中國(guó)歷史百科全書《話說(shuō)中國(guó)》問(wèn)世,讀者文摘有限公司在多家海外出版機(jī)構(gòu)的競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出,購(gòu)得其海外版權(quán),利用其發(fā)行渠道,向全世界華人推廣和銷售這套圖書。
2004年10月,《讀者文摘》出版的1-3卷海外繁體字版亮相法蘭克福書展,引起海內(nèi)外出版商的充分關(guān)注。同年11月,讀者文摘公司與上海市新聞出版局宣布建立長(zhǎng)期出版合作關(guān)系,在20年內(nèi),用英文介紹出版中國(guó)圖文并茂的系列大型叢書,并用美國(guó)《讀者文摘》的商標(biāo)在美國(guó)和北美市場(chǎng)銷售。
2008年1月8日,《讀者文摘》中文版終于登陸中國(guó)大陸,命名為《普知》,與其合作的為上海新聞出版發(fā)展公司,負(fù)責(zé)發(fā)行公司則為赫斯特集團(tuán)旗下華道發(fā)行。
不過(guò),《普知》在初生之際,便遭遇不測(cè)。2009年,全美發(fā)行量最大的雜志《讀者文摘》,靜悄悄地宣布申請(qǐng)破產(chǎn)保護(hù)。在《讀者文摘》宣布申請(qǐng)破產(chǎn)保護(hù)之后第二天,中國(guó)地區(qū)總經(jīng)理史永強(qiáng)發(fā)表聲明:“中國(guó)地區(qū)的業(yè)務(wù)一如往常,公司對(duì)待員工、供應(yīng)商和合作伙伴的方針策略沒(méi)有絲毫改變”、“美國(guó)發(fā)生的財(cái)務(wù)重組對(duì)中國(guó)市場(chǎng)沒(méi)有任何影響,構(gòu)建包含新媒體業(yè)務(wù)在內(nèi)的整合媒體平臺(tái)是讀者文摘在中國(guó)的發(fā)展方向。”
而當(dāng)時(shí),美國(guó)《讀者文摘》CEO瑪麗·伯納(Mary Berner)對(duì)美國(guó)《讀者文摘》窘境的解釋為:“我們關(guān)注善和幸福。在某種意義上,我們確實(shí)在走一條沒(méi)有人走過(guò)的孤獨(dú)道路,但這也正是我們的獨(dú)特之處。”
總部干涉過(guò)多,內(nèi)容“水土不服”
或許是因?yàn)閬?lái)之不易,進(jìn)軍中國(guó)大陸市場(chǎng)后的《普知》和《讀者文摘》不僅在內(nèi)容與定位上大致一致,在具體業(yè)務(wù)執(zhí)行時(shí)還受到了美國(guó)方面相當(dāng)嚴(yán)格的管理和控制。
“我在職期間,《普知》的內(nèi)容業(yè)務(wù)受到了香港辦公室和美國(guó)總部?jī)蓚€(gè)部門的管制。”據(jù)曾在《普知》擔(dān)任要職的人士透露,來(lái)自上述兩個(gè)部門的“業(yè)務(wù)管制”幾乎到了“手把手”的地步。