商報記者 鄭旭鵬
“快來和我學說重慶話,也教我一些你們的方言好不好?”1月4日,一組漫畫版重慶話在微博上火了:爸爸=老漢,打掃=煞貼,鞋子=孩子……你可能想不到,這些“有鹽有味”的重慶話“教材”,作者竟然是安徽妹,還是個85后年輕媽媽。對她而言,重慶話有著怎樣的魅力?
9幅畫韻味獨特
最具有代表性
昨日,記者聯(lián)系到漫畫作者“小希與阿樹”。她是安徽人,2008年嫁到重慶,是個插畫師。“平日就愛畫東西,到了重慶后,我開始學重慶話,發(fā)現(xiàn)特別有意思。”
“小希與阿樹”畫了9幅漫畫,每幅畫中都有普通話與重慶話的對照詞,詞語下方,配著一張可愛的漫畫。比如,重慶人將爸爸喊成老漢,配圖是一個小女孩與父親揮手再見的場景。
其實,“小希與阿樹”的重慶話還沒到“爐火純青”的地步。“‘老漢’原來標的四聲,我跟老公爭執(zhí)過,但我認為是三聲。”“小希與阿樹”說,對重 慶話的聲調,她至今捉摸不透。“漫畫發(fā)出后,很多網友點贊、評論,還有些外地朋友給我‘出題’,拋一些他們感興趣的詞語出來,問我用重慶話怎么說。”
“小希與阿樹”告訴記者,她這9幅漫畫,選的都是自己印象中,最具有代表性的重慶話,在她眼里,重慶話有著獨特的韻味。
別人喊她娘娘
她聽成“娘娘”
“最初來到重慶時,自己聽、說重慶話,鬧過不少笑話,至今想起還忍俊不禁。”“小希與阿樹”回憶說,很多重慶人把“等一下”說成“哈哈(兒)”,特別是文字聊天時,直接省略成“哈哈”。“我就不明白,讓等一下,為什么要給我笑?”直到后來,她才明白事情真相。