18日和19日,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、法國作家勒·克萊齊奧在北師大舉辦了兩場演講,談他與中國的緣分,并分別與中國作家莫言、余華展開對談??巳R齊奧表示,他透過《紅樓夢》和《水滸傳》開始走入中國文化的內(nèi)核。
>>演講
古典文學(xué)名著帶入中國文化內(nèi)核
2008年,克萊齊奧獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),他是中國讀者的老朋友,2011年成為南京大學(xué)榮譽(yù)教授后,每年幾乎有3個(gè)月的時(shí)間待在中國。上個(gè)世紀(jì)60年代末,克萊齊奧本想申請來中國講授法語,卻陰差陽錯(cuò)地到了泰國曼谷。在那里,他和一位中國留學(xué)生關(guān)系不錯(cuò),一起看了京劇以及芭蕾舞劇《白毛女》。70年代初到了墨西哥后,他開始接觸一些中國的哲學(xué)經(jīng)典,比如《孔子》《孟子》《道德經(jīng)》。克萊齊奧最初覺得儒家和道家的思想最具革命性,后來看到墨子的作品后,認(rèn)為“墨子更接近自然,接近人民”。
中國的古典文學(xué)名著中,《水滸傳》和《紅樓夢》讓克萊齊奧開始進(jìn)一步了解中國文化。他說:“一部是描寫理性的人在偏遠(yuǎn)的縣州面對政治動(dòng)蕩與命運(yùn)的思考,另一部把我領(lǐng)入到世家大族的生活中。這兩種視角有共通處,能讓我進(jìn)入文化的內(nèi)核。”
鐘情老舍與畢飛宇接觸最多
聊到中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)時(shí),克萊齊奧對老舍的作品情有獨(dú)鐘,他甚至從老舍的故居一直走到過未名湖畔。他覺得這位在北京胡同長大的中國作家,讓他聯(lián)想到法國作家莫泊桑的神韻和英國作家狄更斯的批判精神。
由于在南京大學(xué)任教,克萊齊奧與作家畢飛宇的接觸是最多的,“從《三姐妹》到《平原》,他展現(xiàn)了變化中的中國社會(huì),并通過對年代的諷刺,塑造出一個(gè)個(gè)活靈活現(xiàn)、自然逼真的人物。”
>>對話
客串主持莫言笑料多