再延伸 古文的“為”英文的“do”
對(duì)了,說(shuō)了半天,南京人的萬(wàn)用動(dòng)詞是什么?有網(wǎng)友說(shuō)是“qiu”,有人說(shuō)是“抖”,還有人說(shuō)應(yīng)該是萬(wàn)用助詞“阿”……總之,萬(wàn)用詞這回事各種語(yǔ)境各種用法全看“自家人”如何妙用。其中“萬(wàn)用詞”還是個(gè)玩穿越的時(shí)髦事物,因?yàn)閾?jù)網(wǎng)友“考證”,“萬(wàn)用詞”是古今中外共同所有的。“古代漢語(yǔ)有個(gè)跟搞可以PK的:為”,有網(wǎng)友將這個(gè)題目進(jìn)行了延伸閱讀,找到了古文中常用的一個(gè)“為”字。話說(shuō),這個(gè)“為”字的確也用處甚妙,為人、為學(xué)、為政、為天下笑、不為己甚、為之奈何、意欲何為、為所欲為、可以為師、為之者較少、其為衣裘何、應(yīng)聲便為詩(shī)、不為遠(yuǎn)者小……這也絕對(duì)是個(gè)“萬(wàn)金油”。還有網(wǎng)友順便提到了不僅中文里有萬(wàn)用詞,外語(yǔ)里其實(shí)也有——“英語(yǔ)是take吧,相當(dāng)于漢語(yǔ)的‘打’”“英文應(yīng)該是 make?”“顯然英語(yǔ)里是DO吧”“do!”“德國(guó)人之名詞+machen文法,也可代替大部分常用動(dòng)詞”……(張艷)(揚(yáng)子晚報(bào))