“音樂(lè)劇因其具有通俗性、藝術(shù)性、娛樂(lè)性、時(shí)尚性、觀賞性、產(chǎn)業(yè)綜合性發(fā)展?jié)撃?,隨著當(dāng)下中國(guó)觀眾欣賞水平的提高,劇場(chǎng)數(shù)量和功能性的日漸成熟,必將成為舞臺(tái)藝術(shù)未來(lái)的主流。”昨日,中國(guó)音樂(lè)劇研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、作曲家王祖皆在“2012第29屆上海之春國(guó)際音樂(lè)節(jié)音樂(lè)劇發(fā)展論壇”上表示。
這次論壇由上海市文聯(lián)、上海大劇院藝術(shù)中心(微博)主辦,“上海之春”組委會(huì)辦公室、上海文化劇場(chǎng)管理有限公司共同承辦,在文化廣場(chǎng)舉行。昨日的文化廣場(chǎng),云集了內(nèi)地、港臺(tái)及日本、英國(guó)、俄國(guó)等近60名海內(nèi)外音樂(lè)劇專(zhuān)家學(xué)者和業(yè)界人士,對(duì)中國(guó)音樂(lè)劇的發(fā)展前景都表達(dá)了良好愿景,但也細(xì)數(shù)了制約中國(guó)本土音樂(lè)劇發(fā)展中的各種短板。
音樂(lè)劇將成舞臺(tái)劇“主角”
近年來(lái),隨著一部部國(guó)外經(jīng)典名劇的引進(jìn)及國(guó)內(nèi)原創(chuàng)劇目的登臺(tái),音樂(lè)劇的發(fā)展在全國(guó),尤其是在上海,呈現(xiàn)出如火如荼的良好勢(shì)頭。去年中文版《媽媽咪呀》創(chuàng)下13萬(wàn)人次觀看、4500萬(wàn)元的票房紀(jì)錄。音樂(lè)劇這一西方廣受歡迎的大眾娛樂(lè)形式已經(jīng)贏得了社會(huì)各界的廣泛關(guān)注。
臺(tái)灣音樂(lè)劇制作人、樂(lè)評(píng)人楊忠衡表示,在臺(tái)灣,音樂(lè)劇經(jīng)過(guò)了戲劇界和音樂(lè)界各自主導(dǎo)的階段后,今天進(jìn)入了一種“百家爭(zhēng)鳴”的蓬勃發(fā)展?fàn)顟B(tài),如今的音樂(lè)劇的做法、觀念都已經(jīng)深入各個(gè)藝術(shù)領(lǐng)域,音樂(lè)劇在今天的臺(tái)灣已經(jīng)成為一種“火車(chē)頭”劇種。
《白蛇傳》、《蝶》等本土音樂(lè)劇的制作人李盾則認(rèn)為:“舞臺(tái)藝術(shù)發(fā)展到今天,中國(guó)200多個(gè)劇種面臨死亡,中國(guó)的都市已經(jīng)形成,全球化風(fēng)潮不斷席卷,音樂(lè)劇在這個(gè)時(shí)代必須‘唱主角’。”
《劇院魅影》、《貓》、《極致百老匯》等經(jīng)典國(guó)外音樂(lè)劇的制作人托本·布魯克曼自2001年就在亞洲開(kāi)展巡演項(xiàng)目,參與了多部中國(guó)音樂(lè)劇的制作工作,他說(shuō):“如今整個(gè)國(guó)際都看到亞洲有巨大的發(fā)展空間和輝煌的未來(lái),全世界各個(gè)音樂(lè)劇出品方都期待能夠來(lái)到中國(guó),與地方開(kāi)展這方面的合作。”
本土音樂(lè)劇“三步走”戰(zhàn)略
當(dāng)前國(guó)內(nèi)音樂(lè)劇的制作形式可分為三種:一是原版引進(jìn)的經(jīng)典音樂(lè)劇,二是海外經(jīng)典音樂(lè)劇的本土化(中文版版權(quán)購(gòu)買(mǎi)),三是國(guó)內(nèi)原創(chuàng)音樂(lè)劇,這三部分也是當(dāng)前中國(guó)音樂(lè)劇產(chǎn)業(yè)發(fā)展推進(jìn)的三步進(jìn)程。雖然目前這三步不是完全獨(dú)立按部就班分別獨(dú)立進(jìn)行,不同的音樂(lè)劇團(tuán)體以不同的形式進(jìn)行著不同探索,但總體的大方向正按這樣的方式行進(jìn)著。
在原版音樂(lè)劇引進(jìn)方面,上海大劇院做出了重要的貢獻(xiàn)。近年來(lái),《悲慘世界》、《獅子王》、《歌舞青春》等多部世界名劇來(lái)到中國(guó)巡演,受到中國(guó)觀眾的歡迎。法國(guó)版《巴黎圣母院》、俄羅斯大型音樂(lè)劇《基度山恩仇記》等來(lái)自世界各地各具特色的多元化音樂(lè)劇打開(kāi)了上海觀眾音樂(lè)劇欣賞的視野。原版音樂(lè)劇對(duì)培養(yǎng)觀眾對(duì)音樂(lè)劇的審美和興趣起著重要作用。《媽媽咪呀》中文版的成功,讓更多的人看到了音樂(lè)劇在中國(guó)市場(chǎng)的巨大潛力。
中文版《貓》的制作人田元介紹說(shuō),《媽媽咪呀》和《貓》的制作方式是“完全復(fù)制”,即整部劇原樣復(fù)制西方的劇本、音樂(lè)、核心制作人員、舞蹈動(dòng)作、舞臺(tái)布景、燈光等元素,由原班制作人馬打造中文版。經(jīng)過(guò)了兩部戲的經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)和積累,明年起,亞洲聯(lián)創(chuàng)預(yù)備向“不完全復(fù)制”過(guò)渡,即取原版的劇本和音樂(lè)這兩大核心元素,而中方人員參與核心的創(chuàng)作環(huán)節(jié),通過(guò)這樣的制作方式,達(dá)到音樂(lè)劇人才培養(yǎng)、人才積累的目的。
田元介紹,前不久剛剛結(jié)束的《貓》的選角情況——經(jīng)歷過(guò)《媽媽咪呀》演出的演員大多數(shù)都能夠得到此次中文版《貓》的導(dǎo)演喬安的認(rèn)同,足以說(shuō)明一部成熟的經(jīng)典劇作、成熟的制作團(tuán)隊(duì)對(duì)于本土的人才培養(yǎng)有著非常好的“打磨”作用。