湯一介先生遺稿《我們?nèi)恕?5日在北京首發(fā)出版,書中湯先生自我剖析,秉筆直書,直面問題,首次用一萬多字的篇幅講述“梁效”事件的來龍去脈而不回避自己的責(zé)任。
湯一介是中國當(dāng)代著名哲學(xué)家、國學(xué)大師、哲學(xué)史家、哲學(xué)教育家。2014年5月4日,習(xí)近平總書記到北京大學(xué)參加“紀(jì)念五四運動95周年”活動時,專程拜訪了湯一介先生,同他促膝交談,了解《儒藏》編纂情況,贊揚他為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化繼承、發(fā)展、創(chuàng)新做出了很大貢獻(xiàn)。
在今天的座談會上,中國比較文學(xué)奠基人、84歲的湯一介夫人樂黛云說,我認(rèn)為這本書最重要價值在于展示了一個知識分子真誠的對祖國和祖國文化的熱愛,而另一個價值就是它的真誠,不回避問題。例如當(dāng)年服從黨委分配,他曾參加了所謂的“梁效”。
本來,時過境遷,30多年前的事,至今并無結(jié)論,不說也罷。但是,湯一介認(rèn)為:“任何人在一生中總會犯這樣那樣的錯誤,有些錯誤會得到別人諒解,甚至自己也可以原諒自己,但是有些錯誤是不會得到別人諒解,自己也不能原諒自己。我參加‘清華北大兩校大批判組’(即‘梁效’)是屬于后一種情況。這事雖已過去近30年,組織上也不作結(jié)論,但在我心中總是一個問題,我應(yīng)該做一個交代。”
記者在書中看到,在《我與“梁效”》一章中,湯一介多次寫到“失去了自我”、“異化為領(lǐng)袖的‘應(yīng)聲蟲’”、“中國知識分子的軟弱性”等,甚至還寫到1976年曾考慮跳入未名湖中自殺。文末,他寫道:“‘文化大革命’的教訓(xùn)對我終身難忘,它對我是一面鏡子,我必須從中時時反省自己。”
樂黛云在《前言》中透露,書稿其實在2003年即已成文,但出版社的回音卻是必須對20余處進(jìn)行刪改才能出版。湯先生不愿違心屈從,寧可將書稿放進(jìn)抽屜,束之高閣。沒想到書稿在抽屜中一睡就是十余年,直到先生離世。因此她很感激中國大百科全書出版社此次全稿出版。
《我們?nèi)恕啡珪匀齻€部分分別敘述了作者的祖父、父親,以及作者自己的身世經(jīng)歷、人物關(guān)系、學(xué)術(shù)著述等內(nèi)容,用42萬赤誠文字生動而深刻地展現(xiàn)出湯氏一門三代知識分子在中國百年社會動蕩變遷中的政治命運和對中國傳統(tǒng)文化以及學(xué)術(shù)的傳承守望。(記者 應(yīng)妮)