四月十六日
這封信中提到的魯迅先生手跡影印本應(yīng)當(dāng)是文物出版社在1964年12月出版的《魯迅手稿》一書,該書影印了《朝花夕拾》和《故事新編》兩本文集的手稿。許廣平贈送此書也是表達對李霽野捐獻所保存的魯迅書信的感謝。
二、曹靖華的集外書信
1.曹靖華1935年10月18日致徐懋庸的信
魯迅在1935年10月22日致徐懋庸的信中說:“靖華寄來一箋,今附上。”魯迅這封信中提到的曹靖華致徐懋庸的信的主要內(nèi)容是介紹徐懋庸所翻譯的一位俄國作家的情況的,全文如下:
懋庸先生:
承贈著譯,謝謝。關(guān)于這部書,作者曾有這樣的話:“我很愛伊特勒共和國,不過批評家對它很冷淡,都沒有估量到它的價值。”這是在問他愛他那一部作品時的回答。我想它在中國一定能得到不少的讀者。我也是愛讀拉氏的一人。
敬請著安
K.H。上
十,十八
K.H。是曹靖華俄文名字的縮寫,魯迅也在10月22日致曹靖華的信中特地告訴曹靖華:
“十八日信收到,致徐先生箋已轉(zhuǎn)寄。”需要指出的是,曹靖華致徐懋庸的這封信也是魯迅在1935年10月22日致徐懋庸書信的一個組成部分,應(yīng)當(dāng)作為魯迅這封書信的附件收入《魯迅全集》之中。
2.曹靖華1939年3月22日致許廣平信
x x(景宋)兄:
久未通訊,近況如何?××[海嬰]如何?生活如何?殊念。弟半年來生活有很多變動。去年暑假赴武漢一游,友人即留弟在武漢,奈當(dāng)時好多舊友在校,不愿中途離開。十月初回校后,一切均好。不料在十一月×部即派人長法商,×翁離職,弟及大批教授被解聘(因所謂思想問題),近見逮捕優(yōu)秀學(xué)生三人,弟舊歷十二月廿三日離校,攜眷來此。現(xiàn)將家眷送至渝西三百里之白沙,與×及××數(shù)家合住共食,一切均好。弟單人來此,工作不久可決定,容后再奉問。
祝安
靖華
三月廿二日
通訊處為重慶生活書店轉(zhuǎn),用弟出書名,不然他們不知道。怕退回。
這封信原載1939年4月12日出版的《魯迅風(fēng)》第13期,但是沒有被收入《曹靖華譯著文集》的書信卷。因為當(dāng)時的《魯迅風(fēng)》雜志是在上海租界的特殊環(huán)境下出版的,所以在發(fā)表該信時對信的內(nèi)容作了一些處理,用××來分別代替一些人的名字。不過,從《曹靖華年譜》中可以看到曹靖華在這封信中沒有明確說明的內(nèi)容:
(1938年暑假赴武漢詳情) 這年西北聯(lián)大由西安遷到漢中。一天,曹靖華得到電報,星夜趕赴武漢,見到了周恩來。周說,國共需要翻譯人員,你是北伐戰(zhàn)爭時期的老翻譯人員,大家希望你來,你就到武漢來吧。
(1938年11月被解聘的詳情)10月初,回到漢中安排工作。偽教育次長以在學(xué)生中“宣傳與三民主義不相容的馬克思主義”解聘。
(1939年到重慶工作的詳情)春天,離開西北聯(lián)合大學(xué),到重慶。在重慶八路軍辦事處見到了周恩來。周安排曹到中蘇文化協(xié)會工作。
春夏,將家眷送到渝西南300里之白沙;與李何林、臺靜農(nóng)兩家合住共食。
3.曹靖華1946年9月18日致許廣平信
景兄:
潘德楓先生為中蘇文協(xié)老同事,忠實可靠,奮力前進。擬將豫才先生事跡,寫為短篇故事。在蘇聯(lián)有左琴科等所寫之列寧故事,頗為讀者所稱道。在中國可為創(chuàng)舉?,F(xiàn)潘先生奮勇嘗試,已成數(shù)篇,特為介紹,望兄費神賜教。
再敘,祝安!
弟 丹
九,十八
曹靖華的這封信中還附錄了準備寫《魯迅的故事》一書的同事潘德楓寫給許廣平的信: