三聯(lián)生活周刊:那你怎么看待像《日瓦戈醫(yī)生》這樣記錄時代的小說?
丹齊格:納博科夫曾經(jīng)說過,《日瓦戈醫(yī)生》是“記者的小說”,你真的確信這本書具有很高的審美價值嗎?恐怕是只在一部分民眾中間吧。
三聯(lián)生活周刊:那我再舉兩個得過諾貝爾獎的作家的名字,巴爾加斯·略薩和加西亞·馬爾克斯,他們都曾經(jīng)是記者。略薩說過:“作家應(yīng)該知道大街上正在發(fā)生的事情。”
丹齊格:新聞和文學(xué)的寫作方式是完全不一樣的,作為一個記者,他的寫作首先是被雇傭的,受到現(xiàn)實的限制,而文學(xué)寫作是在作家的想象中進行的。以巴爾扎克為例,許多人都說他是現(xiàn)實主義的代表,但他筆下的現(xiàn)實不是日?,F(xiàn)實,而是他想象中的現(xiàn)實。如果讓一個記者來寫巴爾扎克的題材,他寫出來的肯定會是另一個樣子。形式與風(fēng)格是新聞寫作和文學(xué)最大的區(qū)別。
三聯(lián)生活周刊:如何成為你所說的“高級的讀者”?
丹齊格:閱讀文學(xué)可以說沒有門檻,不需要文憑或者其他的儲備知識,好的讀者在他接觸到書本的第一刻起,就可能是一個好讀者。相對于哲學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科的閱讀,文學(xué)的閱讀是最平等的。
三聯(lián)生活周刊:但是法國哲學(xué)家們都很喜歡就文學(xué)發(fā)表看法,福柯、德里達(dá)、拉康、德勒茲等人都對文學(xué)有很大的影響。他們真的不影響閱讀嗎?
丹齊格:沒有什么影響。法國知識界有一個特別奇特的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象在德國和英、美都不存在:德里達(dá)、拉康這些人既是哲學(xué)家,也想涉獵文學(xué)領(lǐng)域,他們的哲學(xué)寫作也呈現(xiàn)出一種文學(xué)特征。但他們的身份首先還是哲學(xué)家,他們對于文學(xué)的想法肯定不如作家們有趣。對于一個哲學(xué)家而言,德勒茲對于《追憶似水年華》的評論是杰出的,但那也只是在哲學(xué)家圈子里而已。
三聯(lián)生活周刊:你多次提到《追憶似水年華》,你的閱讀主要集中在經(jīng)典作品嗎?
丹齊格:當(dāng)然不僅限于此,但要成為一個好的寫作者,必須反復(fù)閱讀經(jīng)典作品,這是掌握高級寫作技巧的源泉。
《為什么讀書》
三聯(lián)生活周刊:卡爾維諾曾經(jīng)說,閱讀經(jīng)典作品必須把自己放在一個大的序列里,除了經(jīng)典作品,我們還必須熟悉當(dāng)代作品,甚至包括一些不具有文學(xué)價值的材料,這樣我們才能更好地理解經(jīng)典作品。你同意這個看法嗎?
丹齊格:我在經(jīng)典和當(dāng)代作品之間經(jīng)常往返,也不能簡單地說當(dāng)代文學(xué)沒有好作品,否則我也沒有寫作的必要了。閱讀經(jīng)典作品,我們也應(yīng)該注意到經(jīng)典不成其為經(jīng)典的那一面,所有的經(jīng)典都曾經(jīng)是當(dāng)代作品,沒有我們后人給予它的那種光環(huán)。事實上經(jīng)典是不存在的。我寫過一本《法國文學(xué)自私辭典》,我在里面談及的都是過去的作家,但我談?wù)撍麄兊臅r候就好像他們依然活著一樣,雖然有時候會顯得無理,但好的作家是不會死亡的。我們談及普魯斯特的時候會下意識感嘆,好像他們是塑像,啊!普魯斯特!這種敬畏是很危險的,讀者就不會和作家發(fā)展出另外的關(guān)系了。
三聯(lián)生活周刊:在艾柯的《玫瑰之名》里,修道士因為閱讀了有毒的經(jīng)書而死亡,這是一個對“知識有毒”的隱喻,你同意艾柯的說法嗎?
丹齊格:艾柯自己就是大學(xué)教授,他這么寫是一個自嘲,他這個隱喻和文學(xué)沒有關(guān)系,在文學(xué)里,不存在那樣古老而神秘的經(jīng)書,許多書被人遺忘了,許多書又在新生。文學(xué)不但沒有毒,相反,當(dāng)世界處于暴君的統(tǒng)治下時,正是文學(xué)對人們的心靈實現(xiàn)了救贖。在蘇聯(lián)最嚴(yán)苛的歲月里,索爾仁尼琴的《古拉格群島》和《癌病房》給許多人帶來了溫暖。
三聯(lián)生活周刊:但是法國文學(xué)給我們提供了一個特別好的例子,告訴我們閱讀也會讓人走上絕路。這個人就是包法利夫人。