《紅樓夢(mèng)》和漢語(yǔ)的關(guān)系就是水草和水的關(guān)系
新京報(bào):你說過“如果沒有《紅樓夢(mèng)》這本書,估計(jì)我的寫作達(dá)不到現(xiàn)有的水平。”你如何看待《紅樓夢(mèng)》對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)寫作的影響?
畢飛宇:從文本上說,或者說,從語(yǔ)風(fēng)上說,我不認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》對(duì)我有直接的影響,但是,《紅樓夢(mèng)》是一本已經(jīng)融入了中國(guó)文化的一本大書,作為一個(gè)中國(guó)作家,你可以規(guī)避它,但是你很難擺脫它對(duì)你的間接的影響。一部藝術(shù)作品,能夠產(chǎn)生直接的影響算不了什么,一旦具備了間接的影響力,那就了不得了,這才是偉大作品的硬性標(biāo)志。
別的不說,就說白描,《紅樓夢(mèng)》真是登峰造極?!都t樓夢(mèng)》和《卡拉馬佐夫兄弟》的區(qū)別就是國(guó)畫和油畫的區(qū)別?!都t樓夢(mèng)》的線條無出其右,這才是中國(guó)小說,這才是漢語(yǔ)小說?!读凝S志異》是文言,它是我們雅小說的最高代表,《紅樓夢(mèng)》是白話,它是我們俗小說的最高代表。無論是《聊齋志異》還是《紅樓夢(mèng)》,都可以讓我們敬仰一輩子。
你也知道,我的小說是從現(xiàn)代小說起手的,到了《玉米》,開始白描了,我注重線條了,我手上的那點(diǎn)基本功全是從《紅樓夢(mèng)》里直接或間接地偷來的。當(dāng)然了,我說的是小說的技術(shù),就思想和價(jià)值觀而言,《紅樓夢(mèng)》對(duì)我沒有任何影響,作為一個(gè)當(dāng)代作家,我們也不能把《紅樓夢(mèng)》捧到天上去,王國(guó)維說,“凡一代有一代之文學(xué)”,這是真理。但是,話也不能說死了,《紅樓夢(mèng)》里頭所呈現(xiàn)出來的那種大蒼涼、大虛無,那種虛妄的生命感,其實(shí)已經(jīng)跨越了文化、民族與代際,都是人類的終極處境,從這個(gè)意義上說,曹雪芹和塞萬(wàn)提斯、巴爾扎克、陀思妥耶夫斯基又有什么區(qū)別呢?和薩特、加繆、卡夫卡又能有什么區(qū)別呢?你用現(xiàn)實(shí)主義的那一套話語(yǔ)去解釋《紅樓夢(mèng)》,一點(diǎn)問題都沒有,你用存在主義的那一套話語(yǔ)去闡釋《紅樓夢(mèng)》,同樣也沒有問題。在我的眼里,曹雪芹可比卡夫卡厲害多了。
新京報(bào):曹雪芹比卡夫卡厲害?你指哪方面?
畢飛宇:我對(duì)卡夫卡的價(jià)值毫不懷疑,但是,一個(gè)作家有一個(gè)基本的任務(wù),或者說,一個(gè)大師級(jí)的作家有一個(gè)基本的任務(wù),讀者可以通過你的描述去想象你所經(jīng)歷的歷史場(chǎng)景,而不僅僅是了解你的感受、情緒、思想與判斷,曹雪芹在這個(gè)方面做得太出色了,通過《紅樓夢(mèng)》,我們一眼就可以看到大清盛世貴族生活的基本生活,建筑、食品、時(shí)尚、宗教、交通、教育、衛(wèi)生、習(xí)俗、娛樂,幾乎就無所不包。